the site im trying to do,
http://fixmysite.us/square_foot_gardening/
Is going to be an internationally used. Hot do I translate it to another language depending on wehat country the site is viewed in?
Thanks…
the site im trying to do,
http://fixmysite.us/square_foot_gardening/
Is going to be an internationally used. Hot do I translate it to another language depending on wehat country the site is viewed in?
Thanks…
Hello, lukeurtnowski.
Doesn’t Google Translate tool suit your needs?
A back-end script would try to detect where the user is, then serve that content. This script would not only serve the translated content, it would also do things such as change the lang attribute in the HTML tag as well, and rtl attribute if necessary.
Sometimes the scripts look at headers from the UA to see what the browser’s or OS’s language settings are instead of, say, IP or geolocation.
I hate it. Ever been in a hotel in a foreign country? Yeah. Exactly.
thanks, I didnt know google did this.
You’re… not going to rely on machine translation for real users to see, are you?
Check out:
“Mijn buurman heeft koolmezen.”
Human translation: My (male) neighbour has chickadees.
Now go see what Google gives you.
I like the translation; it’s very in theme with Pink for October if you are talking about the feathered type.
Make a button to change the language and chage the base directory.
Or You can make a PHP Dictionnary XD.
Google Search engine provides you the best option to translate different sites if you are not getting the required solution.
Bwahaha!
Google Translate can be very dangerous. I once translated an email my erstwhile girlfriend had sent me from Russian to English using Google Translate. Based on that translation I booked some flights, which I later had to cancel and reschedule due to Translate translating ‘before’ incorrectly as ‘after’. :o
I found that Google Translate works better for some languages than for others, for example English to Norwegian is passable
but to Turkish it is useless. I think it can cope when sentences in different languages are structured in the same way, but using
Turkish as an example again, words are used in a different order.
One simple check is to copy a chunk of the content into Translate, change it to the language you want,
then translate it back to English and see if it makes sense.
For translate your website you must have to use google translater http://translate.google.com/
Igor Kopmar
<snip />
You obviously haven’t read the rest of the thread because this was the first suggestion and has been discussed since.