In one of my interaction design projects,we used an info icon (the regular shaped round icon with text ‘i’ written in it) but we came across a situation where QA people raised bugs saying that text inside icon will pose translation problems. The ‘i’ in the icon is a part of the icon and does not change per languages. We support a multiple languages and in some languages alphabet i really looks different. Can anyone help me to undertsand that info icon as we see in informationsal messages do require translation or not?
How is it handled in other softwares - say someone installs office software in chinese or russian language, do they get different looking info icons?
Any help will be greatly appreciated.