Skip to main content

PHPMaster: Localizing PHP Applications “The Right Way”, Part 5

By Abdullah Abouzekry

Programming

Share:

😳 Ever felt a little embarassed sharing your JavaScript? Let's fix it.

In Part 4 you learned how to use gettext for one of the most complex aspects of localization a developer can face, plural forms. In this, the final part of the five-part series, I’ll teach you how you to automate part of the localization process by extracting msgids and generating a PO template file ( .pot ) from your application’s PHP code. Let’s dive right in! Extracting Strings from Source You’ve seen how powerful gettext is, and how easy it was to incorporate localization into your applications. But what about ongoing maintenance?

Original post:
PHPMaster: Localizing PHP Applications “The Right Way”, Part 5

Abdullah Abouzekry is an experienced web-developer with over 7 years developing PHP/MySQL applications ranging from simple web sites to extensive web-based business applications. Although his main experience is with PHP/MySQL and related web technologies, he has developed and localized many desktop applications in C#, Python/Qt, Java, and C++. When not writing code, Abdullah likes to read, listen to oriental music, and have fun with his little family.

New books out now!

💁‍♀️ Fun Fact: Python was ranked #2 on a recent highest paid coders list. *


🤓 Ok. When did a code editor from Microsoft become kinda cool!?