General website translation questions. Good or bad practice?
I’m adding a german website that is a complete copy of my english version. As I am translating the english text to german, I am leaving the english text in the german page as hidden text, so I can understand what the german text means side by side. e.g.
<!- English text - Internet Connection for updating operating system files during E-Link software installation.->German text - Internetverbindung zum Update der Betriebssystemdateien während der Installation der E-LINK-Software
Is this bad practice as it may effect my SEO?