New audiences around the world access the Internet every second, most of whom would be delighted to find your content in their mother tongue. You might think you only need a good translator to translate the user interface of your website, an easy task nowadays given how easy it is to find one, but the bigger challenge isn’t translating or writing multilingual content… it’s writing the code behind the scenes. Localizing software applications in general used to be a cumbersome and error-prone task resulting in a lot of messy code. Some developers even use different versions of code for the same application but for different locales, which makes managing the codebase practically impossible.
View original post here:
PHPMaster: Localizing PHP Applications “The Right Way”, Part 1